2026/02/24
| 資料の種別。 |
図書。
資料情報のコピー
|
| タイトル。 |
蛇の言葉を話した男(ヘビ ノ コトバ オ ハナシタ オトコ)。
外部サイトで調べる:
|
| 著者名等。 |
アンドルス・キヴィラフク∥著(キヴィラフク,アンドルス)。
|
| 関口涼子∥訳(セキグチ,リョウコ)。
|
| 出版者。 |
河出書房新社/東京。
|
| 出版年。 |
2021.6。
|
| ページと大きさ。 |
372p/20cm。
|
| 分類。 |
NDC8 版:993.623。
|
| NDC9 版:993.623。
|
| ISBN。 |
978-4-309-20827-5。
|
| 4-309-20827-4。
|
| 9784309208275。
|
| 4309208274。
|
| 価格。 |
3600。
|
| タイトルコード。 |
1000161799。
|
| 内容紹介。 |
「これがどんな本かって?トールキン、ベケット、M.トウェイン、宮崎駿が世界の終わりに一緒に酒を呑みながら最後の焚き火を囲んで語ってる、そんな話さ」。エストニア発エピックファンタジー。。
|
| 著者紹介。 |
【アンドルス・キヴィラフク】1970年生まれのエストニア人作家。2007年発表の本作品は大ベストセラーとなった。またフランス語版がケン・リュウ、ケリー・リンク等も受賞したイマジネール賞を受賞、ヨーロッパ諸国で大きな話題となり、英語版を含め世界13か国以上で翻訳され、大きな成功を収めた。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)。
|
| 【関口涼子】1970年生まれ。著述家・翻訳家。訳書に、P・シャモワゾー『素晴らしきソリボ』(日本翻訳大賞受賞作品、共訳)、J・エシュノーズ『ラヴェル』など多数。また多和田葉子、杉浦日向子など、日本の小説・コミックのフランス語訳も数多く手がけている。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)。
|
| 所蔵数。 |
館内でのみ利用可能な資料。 |
貸出可能な資料。 |
貸出中の資料。 |
予約数。 |
- 所蔵数
- 1 冊
|
- 館内でのみ利用可能な資料
- 0 冊
|
- 貸出可能な資料。
- 1 冊
|
- 貸出中の資料
- 0 冊
|
- 予約数
- 0 件
|
| 番号。 |
資料番号。 |
所蔵館。 |
配架場所(配架案内)。 |
請求記号。 |
状態。 |
| 1。 |
- 資料番号:
- 1016877621。
|
- 所蔵館:
- 福井県立図書館。
|
- 配架場所:
- 文学(青)41文学(青)41。
|
- 請求記号:
- 993.6/キヒラ。
|
- 状態:
- 在架。
|
このページのURL:http://www.library-archives.pref.fukui.lg.jp/wo/opc_srh/srh_detail/1000161799